und eine 90jährige bei der Rast (nicht meine Mom).
Und ein alter Pudhys-Song dazu
"Alt wie ein Baum"
400years old Oak in Saxony-Anhalt, Germany
and a 90years old woman, resting by it...
And an old song from GDR-Group "Puhdys" : As old like a tree
As old as a tree, I want to become as old as a tree, just as the poet describes it, old as a tree, with a crown that points far and wide across fields far and wide. I want to become as old as a tree with roots that never beat a storm, like a tree that brings shadows so far-far-wide all those years. All my dreams (yeh) I begin with (yeh) All my dreams (yeh) yeh yeh yeh to be between heaven and earth between heaven and earth. As old as a tree, I want to become as old as a tree, just as the poet describes it, old as a tree, with a crown that points far and wide across fields far and wide. All my dreams (yeh) I begin with (yeh) To be all my dreams (yeh) yeh yeh yeh between heaven and earth to be between heaven and earth between heaven and earth.
hier ein Schlager der Siebziger "Apfelbäume blühn"
Ich wählte eine Aufnehme in Ukrainisch, da diese noch am wenigsten grausig klingt.
Beim Hören der russischen Originalversion von Jevgenyj Martynov bin ich
doch sehr ins Grübeln gekommen, was ich so damals gehört hab!
Naja, in Deutsch hätte ich mir das nie angetan - für mich war es immer
die Freude an einer Sprache, die soviel schöner klingt als Deutsch...
*
*
Apfelbäume blühn, des Frühlings Schöpfung, Apfelbäume blühn, der Liebe Wirrung, Unsre Freude gaben wir ihnen Und führten über Liebe Zwiegespräch.
Es
war und ist vorbei, die Zeit vergangen Doch trotz alledem Glaub ich an den Mai, den weißen Apfel, Junge Apfelbäume in deinem Garten.
Apfelbäume blühn und wispern leise, Träumten von Blüten winters, Aus
weiter Ferne kommt mir die Vision Von weissen Blüten - Frühlingsschnee.
Es war und ist vorbei, die Zeit vergangen Doch trotz alledem Glaub ich an den Mai, den weißen Apfel, Junge Apfelbäume in deinem
Garten.
Apfelbäume blühn, was für ein Wunder, Apfelbäume blühn, so unvergesslich, Die Tage der Trauer zählen werd ich nicht, Nur warten bis neuer Frühling anbricht.
Es war und ist vorbei, die
Zeit vergangen Doch trotz alledem Glaub ich an den Mai, den weißen Apfel, Junge Apfelbäume in deinem Garten. in deinem Garten...
*
Apple trees in bloom, spring creations, Apple trees in bloom, love spinning, We gave them our joys, We talked with them about
love.
It was and has passed, time tells me, But to spite you I believe. I believe in may day, apple trees are white, Young apple trees in your garden.
Apple trees in bloom above me waving, Apple
trees in winter dreaming, Again from afar float in the visions White snow of spring flowers.
It was and has passed, time tells me, But to spite you I believe. I believe in may day, apple trees are white, Young
apple trees in your garden.
Apple trees in bloom, what a miracle, Apple trees in bloom, I will not forget, Only days I will not be sad, Just wait
for the spring to come.
It was and has passed, time tells me, But to spite you I believe. I believe in may day, apple trees are white, Young apple tree in your garden, In your garden, in your garden.
*
Яблони в цвету, весны творенье,
Яблони в цвету, любви круженье,
Радости свои мы им дарили,
С ними о любви мы говорили.
Было и прошло, твердит мне время,
Но ему назло тебе я верю.
Верю в майский день, от яблонь белый,
Яблонь молодых в твоем саду.
Яблони в цвету за мною мчатся,
Яблони в цвету зимою снятся,
Вновь издалека плывут в виденьях
Белые снега цветов весенних.
Было и прошло, твердит мне время,
Но ему назло тебе я верю.
Верю в майский день, от яблонь белый,
Яблонь молодых в твоем саду.
Яблони в цвету, какое чудо,
Яблони в цвету, я не забуду,
Только дни считать не стану в грусти,
Просто буду ждать весны грядущей.
Было и прошло, твердит мне время,
Но ему назло тебе я верю.
Верю в майский день, от яблонь белый,
Яблонь молодых в твоем саду,
В твоем саду, в твоем саду.
Das dieswöchige Weekend Green ist hier zu finden..